Letteratura orale ed etnografica in una rete leader

Letteratura orale ed etnografica in una rete leader

Ginés Donaire I Jaén, (EFE) il suo portale web, migliaia di voci che provengono dalla polvere di un patrimonio orale ed etnografico che in molti casi è sull’orlo dell’estinzione.

“The Collection of Oral Literature è un archivio elettronico che mira a preservare e diffondere la cultura orale nel suo senso più ampio. Senza limitazioni di genere letterario, storico o etnografico, né di origine geografica”, spiega a EFE David Mañero, professore di letteratura spagnola. dall’Università di Jaen (UJA). Dal 2015 conduce questa indagine coinvolgendo centinaia di informatori.

Oltre a quelle riferite ai generi orali (romanzo, canzoniere, narrativa), il progetto prevede una quarta sezione. Alcune delle interviste e delle conferenze rilasciate dai ricercatori invitati all’UJA sono archiviate. Il tutto nell’ambito del simposio di letteratura orale e di altri incontri scientifici.

Al momento, la piattaforma offre più di 8.500 campioni audiovisivi, tutti accompagnati da trascrizioni e didascalie. Principalmente dalla regione ispanica, con record da Spagna, Messico, Honduras e Porto Rico. Ma anche di altre origini come Italia, Romania, Marocco e Algeria.

Tradizioni narrative orali nel Mediterraneo

Tranne nel caso di lingue prive di convenzioni di scrittura, la piattaforma fornisce la trascrizione dei record nella loro lingua originale. In ogni caso, traducilo in spagnolo.

La prima sezione dell’archivio è il Romancero tradizionale, con più di 2.700 copie. così come altri romanzi e canzoni narrative. La seconda sezione è chiamata il Libro dei Cantici. Questa sezione contiene più di 4.100 record e 70 sottocategorie.

La terza sezione, dove sono conservate le registrazioni narrative, è a sua volta costituita dalle sezioni Racconti, Leggende e Storia orale. D’altra parte, è possibile eseguire ricerche relative a un sito specifico.

READ  Qual è la migliore vitamina per mantenere il cervello giovane e sano, secondo un dietista di Harvard

La raccolta di letteratura orale funge attualmente da cornice per lo sviluppo del progetto di ricerca e sviluppo del Ministero della Scienza e dell’Innovazione “Raccolta di narrazioni orali nel bacino del Mediterraneo occidentale: studio comparativo ed edizione digitale (CONOCOM)”. Si tratta di uno studio interdisciplinare delle tradizioni narrative orali del Mediterraneo occidentale.

A causa dell’ampiezza e della diversità dei campi e della natura interdisciplinare della ricerca intrapresa, il progetto ha un comitato scientifico internazionale composto da accademici ed esperti nei campi dell’antropologia e della letteratura orale. Associato con università e centri di ricerca negli Stati Uniti, Argentina, Messico, Italia, Francia e Spagna.

L’importante archivio orale di Jian

Una delle collezioni più recenti da incorporare è l’Archivio delle tradizioni orali della Fondazione Joaquín Díaz. “Si tratta di una raccolta di fonogrammi di circa 14.000 registrazioni provenienti da città della Castiglia e León (tra cui, data la loro dimensione, ci sono le province di Valladolid, Palencia e León)”, spiega il professor Manero.

Un’altra delle raccolte più importanti è quella di Jerónimo Anaya Flores, che dal 1978 si è dedicato alla compilazione della tradizione orale di Alcoba (Ciudad Real) e successivamente, durante gli anni ’80 e ’90, ha realizzato un’importante raccolta con i suoi studenti. Folklore della provincia di Ciudad Real.

Tuttavia, a causa delle dimensioni dei documenti, spicca l’archivio orale provinciale di Jian, che ha più di 3.000 voci. “Questa raccolta consolida i documenti compilati nell’ambito di una serie di progetti di ricerca che si sono occupati di documentare il patrimonio orale delle regioni Sierra de Segura, Sierra Sur e Sierra de Cazorla”, conclude il professor David Manero.

READ  Perché siamo già uno dei paesi dell'UE che non dorme mai

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Back To Top